El Cineclub del 27 proyecta mañana la película ´El hundimiento de la Casa Usher´, basada en una obra de Edgar Allan Poe

También tendrá lugar en Frigiliana una conferencia sobre el último Premio Nobel de Literatura, Tomas Transtörmer, a cargo del hispanista Lasse Söderberg

El Cineclub del 27 proyectará mañana miércoles 25 de abril la película ‘El hundimiento de la Casa Usher’, del director francés de origen polaco Jean Epstein (1928). Este título está basado es un cuento de terror del escritor estadounidense

Edgar Allan Poe, y está considerado como uno de los más importantes de su producción narrativa.

Esta actividad se inscribe entre las proyecciones que organiza el Cineclub del 27 dentro de su ciclo ‘El cine que amó la joven poesía’, dedicado a difundir el cine vinculado a la Generación del 27. Tendrá lugar en el Centro Cultural Provincial a partir de las 20:30 horas.

En este trimestre la programación de este ciclo saldrá a la provincia. En este sentido, los últimos miércoles de cada mes en el CCP se llevará a cabo un estreno y posteriormente se realizarán distintas proyecciones para aproximar esta etapa del cine a los municipios.

‘El hundimiento de la Casa Usher’

Entre las más de cuarenta películas de Epstein, ya en los años 40 el Instituto Americano del Cine la seleccionó como una de las obras a preservar en la historia de la cinematografía por el carácter verdaderamente artístico que mostraba la cinta.

Pese a que se adscribe al impresionismo cinematográfico francés de los años 20, toda la película está inmersa en una atmósfera fantasmal subrayada por una notable fotografía de claroscuros que enfatizan los decorados (el salón de la casa es un punto de referencia para numerosos decorados posteriores). También destacan las enfermizas caracterizaciones de los intérpretes en una de las primeras y, aún hoy, más sobrecogedoras adaptaciones de una obra de Allan Poe.

Al tomar como base el relato original y aderezarlo con toques de ‘El retrato oval’ y ‘El entierro prematuro’, Epstein logra una obra hermosa, siniestra y decididamente de vanguardia, muy rica en la utilización de recursos pioneros como desenfoques en primeros planos, ralentí y acción acelerada, el trabajo con las distintas texturas de las imágenes, el uso de sobreimpresiones elaboradas (como en la escena del colapso de Madeline, en la que ésta se desgaja en dos imágenes, una en positivo y otra en negativo, de sí misma), la búsqueda constante de movimiento en el interior de los planos, lo que podríamos denominar un montaje rítmico de las imágenes.

La radicalidad de sus posturas estéticas lo llevó a despedir a su coguionista y ayudante de dirección, Luis Buñuel. Esto no fue óbice para que ‘El hundimiento de la Casa Usher’ obtuviera un gran éxito ante el público de la Residencia de Estudiantes cuando allí se proyectó.

Conferencia sobre el Premio Nobel de Literatura Tomas Transtörmer

Por otra parte, mañana también tendrá lugar a las 18.00 horas en la Casa de la Cultura de Frigiliana una conferencia a cargo del hispanista y poeta sueco Lasse Soderberg, que versará sobre el reciente ganador del Premio Nobel de Literatura 2011, Tomas Transtörmer, y que se denomina ‘Tomas Transtörmer. De noble amigo a amigo Nobel’, y que será presentada por la escritora colombiana Ángela García.

Lasse Söderberg nació en Estocolmo en 1931. Poeta, ensayista, traductor.  Ha publicado unos quince libros de poemas, cinco libros de ensayos y alrededor de 70 libros traducidos de diversas lenguas, especialmente del español y otras lenguas latinas.

Entre todos estos títulos se destacan los de Federico García Lorca, Jorge Luis Borges, Octavio Paz y otros autores de la Generación del 27. Su antología bilingüe de poesía chilena, desde Nicanor Parra hasta Raúl Zurita, fue premiada en la Feria del Libro de Santiago de Chile, en el 2003.

Durante veinte años lideró el Festival Internacional de Poesía en Malmö, ciudad al sur de Suecia donde reside en la actualidad y donde continúa organizando con Ángela García encuentros lírico-musicales. Dirige la editorial Aura Latina en donde se han publicado sus traducciones de Gonzalo Rojas y varios poetas catalanes y portugueses. Colabora regularmente con una de las revistas literarias más divulgadas en Suecia, para la que escribe una crónica sobre poetas desconocidos, olvidados o marginados.

Tomas Tranströmer. Psicólogo, escritor, pianista, poeta y traductor sueco. Tranströmer se graduó en Psicología, Historia de la literatura e Historia de las Religiones en la Universidad de Estocolmo en 1956. En 2011 fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura

Comenzó a escribir a los trece años y publicó su primera colección de poemas, ‘17 dikter’ (‘Diecisiete poemas’) en 1954. Su antología más reciente, ‘Den stora gåtan’ (‘Gran enigma’), fue publicada en el 2004. También editó una autobiografía corta, ‘Minnena ser mig’ (‘Los recuerdos me miran – Visión de la memoria’), en 1993.

En 1990 sufrió una hemiplejía que afecta su discurso, aunque continúa escribiendo. La crítica internacional lo considera uno de los poetas más sobresalientes de Suecia. Ha ganado, además del Nobel de Literatura,  los premios Bonnier para la poesía, el Premio Internacional Neustadt para la Literatura, el Premio Petrach de Alemania, y el galardón sueco del Foro Internacional de la Poesía. Su obra poética ha sido traducida a cincuenta idiomas.

En español se encuentran las siguientes obras: ‘Postales negras’, ‘El bosque en otoño’, ‘Para vivos y muertos’, ‘Góndola fúnebre’, ’29 haikus y otros poemas’, ‘Poemas selectos y Visión de la memoria’ y ‘El cielo a medio hacer’, todas ellas traducidas por Roberto Mascaró.



- Fecha: 24/04/2012

Imágenes

    
© 2016 iAntequera.es. Todos los derechos reservados. Diseñado por iCIudad

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Política de Cookies